好了好了,他终于停了下来,在黑暗中大张着嘴巴,一个劲儿地喘着粗气。
斯莱德把身体歪向一边,以便让斯鲍尔丁的尸体从自己的背上滑落下来。可是,尸体贴在他的身上,一动也不动。
他拉拉死人的手臂,但那两只冰冷的手臂紧紧地卡在他的头颈两侧,一点也不能松动。他发狂似地浑身颤动起来,想尽力把死人卡在自己腰际的两条腿掰开;可是,它们却像早已锈死的钳子,怎么也弄不开!
斯莱德惊恐异常,疯狂地摇摆颤动自己的身体,想把背负的可怕重物弄下来,但这具尸体好像牢牢粘在他的身上,无论如何也不肯下来。
一个浪头袭来,在他的四周击成细碎的浪花,头潮已经来临。海潮一到达这平缓的海滩,就会有如脱缰野马滚滚向前。
他又一次竭尽气力,要把那个要命的包袱甩下来;可它坚决拒绝下来,牢牢地钉在他的身上。
此刻,已被吓得神志迷乱的斯莱德,企图背负着尸体从潮水里奔逃出去,但是,那具被害者的尸体和塞在它衣袋中的重物却把他拖翻在海水里。
天依然黑暗一片,大海泛着阵阵浪花,汹涌地奔向海滩上方。他挣扎起来,尸体依然紧紧地趴在他的身上。他七高八低地踉跄了几步,又跌倒了。