人哪,你应该正直!“这是谁的诗句?”
阿辽沙决定等着。他明白他的一切事情也许现在确乎就在这里。米卡沉思了一下,手肘靠在桌上,头落在手掌上。两人都沉默着。
“阿辽沙,”米卡说,“只有你一个人不至于发笑!我想用席勒的《欢乐颂》来开始……我的忏悔。An die Freude[2] ,但是我不懂德文,只知道An die Freude这个题目。你别以为我又在说醉话。完全不是醉话。白兰地确实是白兰地,但是我必须喝两瓶才能醉。
面颊红润的雪莲,骑在颠踬的马上。
“然而我还没有喝完小半瓶酒,所以不是雪莲。我不是雪莲,却是有力 [3] 。因为我做了一劳永逸的决定。请你恕我说了这个双关语,你今天应该宽恕我许多事情,还不止双关语一样。你不要着急,我不会拖延时间,我说的是事情,现在立刻转到正事上去。我不会叫你心焦难熬的。你等一等,那首诗……”
他抬头凝想,忽然欢欣地开始了:
畏葸,赤裸,野蛮的人猿,躲藏在岩石的洞穴里,
游牧民族在旷野里驰骋,使肥沃的田地荒芜。
捕兽者持着弓箭刀枪,
恐怖地在林中奔驰……可怜的是被波浪抛掷到无归宿的岸旁的人们!